Vanliga uttryck för tacksamhet på japanska
- Arigatou: Detta är den vanliga vanliga formen. Det är lämpligt att använda med vänner, familjemedlemmar och sociala kamrater.
- Arigatou gozaimasu: Detta är den vanliga artiga formen. Den används när man pratar med överordnade, lärare, främlingar eller i professionella miljöer.
- Arigatou gozaimashita: Detta är den förflutna artiga formen. Använd detta för att tacka någon för en specifik tjänst eller tjänst som redan har slutförts.
- Doumo: Detta är en kort, mångsidig term som används för snabba bekräftelser. Den anses vara avslappnad och används ofta i butiker eller med bekanta.
Jämförelse av formalitet och användningssammanhang
| Fras | Formalitetsnivå | Primär målgrupp |
|---|---|---|
| Arigatou | Informell | Nära vänner och yngre släktingar |
| Arigatou gozaimasu | Formell | Kollegor, chefer och främlingar |
| Doumo | Casual | Butiksägare eller tillfälliga bekanta |
| Sumimasen | Artigt | Används när en tjänst orsakar någon olägenhet |
Situationsbaserade tacksamhetsfraser
- Otsukaresama desu: Den här frasen används specifikt i arbetsmiljöer. Den erkänner en kollegas eller teammedlems hårda arbete eller ansträngning.
- Gochisousama deshita: Detta uttryck används uteslutande efter att ha ätit en måltid. Det översätts till "tack för festen" och visar uppskattning till kocken eller värden.
- Itadakimasu: Även om den här frasen sägs innan du äter, uttrycker den tacksamhet för ingredienserna och beredningen av maten.
- Osoreiru: Det här är en mycket formell version av tack. Den används i professionell eller officiell kapacitet när någon med högre status ger hjälp.
- Utvärdera hierarkin och relationen mellan talaren och mottagaren.
- Välj nutid för pågående hjälp eller preteritum för slutförda uppgifter.
- Behåll en neutral eller respektfull ton oavsett vald fras.
Copyright ©ticalder.pages.dev 2026