Uttrycka "Tillbaka" på tyska
Det tyska språket erbjuder flera sätt att översätta "tillbaka", beroende på sammanhanget. Här är en uppdelning av vanliga alternativ:
- zurück – Detta är den vanligaste och mest mångsidiga översättningen, som betyder "tillbaka", "att återvända" eller "i gengäld". Det fungerar som ett adverb eller preposition.
- Rücken - Detta syftar på den anatomiska "baksidan" av en kropp eller ett föremål.
- hinten – Detta betyder "bakom" eller "baktill", vilket indikerar en position.
- wieder – Detta översätts till "igen" eller "tillbaka" i betydelsen att upprepa något.
Här är exempel på hur du använder zurück:
- Ich komma zurück. (Jag kommer tillbaka.)
- Gib mir das Buch zurück. (Ge tillbaka boken till mig.)
- Wir gingen zurück nach Hause. (Vi gick hem igen.)
Rücken används för fysiska ryggar:
- Mein Rücken tut weh. (Min rygg gör ont.)
- Die Rückseite des Hauses. (Baksidan av huset.)
Tyska översättningar av "Tillbaka" - kontextuell användning
| Engelsk användning | Tysk översättning | Grammatisk funktion | Exempel på mening |
|---|---|---|---|
| Tillbaka | surückgehen | Verb (avskiljbar) | Wir müssen zurückgehen. (Vi måste gå tillbaka.) |
| Baksidan av något | hinten / die Rückseite | Adverb/substantiv | Das auto parkte tips. (Bilen parkerade på baksidan.) |
| Ge något tillbaka | surückgeben | Verb (avskiljbar) | Kannst du mir das Geld zurückgeben? (Kan du ge mig pengarna tillbaka?) |
Att välja rätt översättning beror helt och hållet på den specifika betydelse du tänker förmedla.
Copyright ©ticalder.pages.dev 2026